Marta Rodríguez

as a student

  • 2002 - Graduate Diploma in Software Localisation (1st class with honours).
    University of Limerick, Ireland.
  • 2001 - BA in Translation and Interpreting.
    University of Granada, Spain. Major: Scientific and Technical Translation (EN/ES).
  •  

  • 06/2009 - Lecture on Spanish Orthography and Typographical Syntax.
    By José Martínez de Sousa. Barcelona, Spain.
  • 11/2008 - Workshops on Lip-Synching and Subtitle Spotting.
    II International Conference on Audiovisual Translation. Barcelona, Spain.
  • 10/2008 - Course on Translation of Dubbing Scripts for Animated Films.
    By Lucía Rodríguez Corral. Barcelona, Spain.
  • 2004 - Postgraduate Course: Internet and e-Commerce Applications Expert‑Consultant.
    By ESIN Consultores, on behalf of the University of Alcalá de Henares. Madrid, Spain.
  • 12/2003 - Course on Subtitling (types, limitations, timing, segmentation and tools).
    By Isabel Olid and Eduard Bartoll. Barcelona, Spain.
  • 02/2002 - Localisation QA and Testing.
    By Quality Automation Ltd. Localisation Research Centre, University of Limerick. Ireland.
  • 02/2002 - Localisation Translation and Documentation Engineering.
    By TRADOS Ireland Ltd. Localisation Research Centre, University of Limerick. Ireland.
  • 02/2002 - Localisation Project Management.
    By iTac Enterprises. Localisation Research Centre, University of Limerick. Ireland.
  • 02/2002 - Localisation Engineering.
    By Alchemy Software Development. Localisation Research Centre, University of Limerick. Ireland.

as a lecturer

  • 11/2011 - Lecture on Mobile & Browser Games Localisation.
    Faculty of Languages and Applied Human Sciences, University of Strasbourg. France.
  • 04/2008 - Talk and Workshop on Videogame Translation.
    Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada. Spain.
  • 03/2008 - Talk on In-house Translation.
    Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada. Spain.
  • 04/2006 - Talk and Workshop on Videogame Translation.
    Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada. Spain.